Übersetzung von "die nerven" in Bulgarisch


So wird's gemacht "die nerven" in Sätzen:

Was ist los, verlierst du die Nerven?
Да не си изгубил ума си?
Du gehst mir auf die Nerven.
Ти си истински трън в задника!
Sie gehen mir auf die Nerven.
Знаеш ли, лазиш ми по нервите.
Egal, wie viel mir die Leute manchmal auf die Nerven gehen ich bin lieber mit jemandem zusammen als allein.
Дори около теб да има хора, които понякога те ядосват, е по-добре отколкото да си сам.
Warum hat er die Nerven verloren?
С какво го ядоса? С нищо.
Gehe ich dir langsam auf die Nerven?
Да не се превръщам в натрапница?
Mit anderen Worten, er hat nicht die Nerven, sich der Konkurrenz zu stellen.
С други думи, не му стиска да се съревновава.
Du gehst mir langsam auf die Nerven.
Започваш до ми лазиш по нервите. - Защо?
Ihr Geschrei geht mir auf die Nerven.
Пак викаш. Почваш да ме дразниш.
Du gehst mir auf die Nerven!
Знаеш ли, че си много досадна?
Ich kann nicht genau sagen, woran's liegt, aber je mehr du redest, desto mehr gehst du mir auf die Nerven.
Не знам какво ти има, но колкото повече говориш, толкова повече ме изнервяш.
Entschuldige, wenn ich manchmal die Nerven verliere, aber es ist so schwer.
И ако някога изгубиш контрол е трудно да простиш.
Oh, und ich wette, ihr wusstet nicht, dass Schildkröten und bestimmte Echsen sich wirklich auf die Nerven gehen.
Сигурно не знаете, но костенурките и някои видове гущери буквално си лазят по нервите.
Das anfängliche Freudenfeuer ist erloschen, und die Nerven liegen blank.
Първоначалната радост я няма, като мястото й заема притеснението.
Sie würden Ihre Zeit vergeuden und... mir auf die Nerven gehen.
Знаеш ли, че имам законното право да го преследвам където и да било?
Zigarettenrauchen beruhigt die Nerven und gibt Ihnen Selbstvertrauen.
Пушенето успокоява нервите и ви дава самоувереност.
Das betäubt die Nerven in Ihrem Bein für 24 Stunden.
Това ще замрази нерва за 24 часа.
Deine Einstellung ist beschissen, du gehst mir auf die Nerven, und ich weiß, dass du was mit Jesse hast.
Много ме дразни с отношението си, а и знам, че си с Джеси.
Wir haben die Stärke, wir haben die Nerven, um denen in Not zu geben, was sie verdienen!
Имаме силата и нервите, за да служим на заслужилите.
Schau, ich verstehe nun, dass... keiner von euch die Nerven hat, weiter nach ihr zu suchen.
Разбирам, че и на двама ви не ви стиска да продължите търсенето.
Ron geht mir auf die Nerven, Mann.
Рон ми лази по нервите, пич.
Ich häng noch lang genug hier rum und geh dir auf die Nerven.
Ще намеря начин да остана тук и да те опознавам дълго време.
Ich sag ja nur, geh mir nicht auf die Nerven.
Само ти казвам - не ме дразни.
Ehrlich gesagt, gehst du mir langsam auf die Nerven, weil aus dir die Unsicherheit spricht.
И честна дума, Кейлъб, започваш да ме дразниш, защото в момента говори твоята несигурност.
Ich hatte Angst, dass dir das Familienleben auf die Nerven geht.
Боях се, че семейният живот ще те разочарова.
Du fängst an, mir auf die Nerven zu gehen.
Започваш да ми лазиш по нервите.
Du gehst mir auch auf die Nerven.
Знам. И ти ме притесняваш, също.
Von diese Zellen, Gliazellen genannt, hat man früher gedacht, dass sie unwichtige Strukturelemente des Rückenmarks sind, die nicht mehr taten als die wichtigen Dinge wie die Nerven zusammen zu halten.
Тези клетки, наречени глиални клетки, някога са били смятани за маловажни структурни елементи на гръбначния мозък които не са направили нищо повече от това да провеждат всички важни неща заедно, като нервите.
Wir nehmen uns die Nerven vor, die laut und aktiv sind aber die ruhig sein sollten, und wir bringen sie mir lokalen Anästhetika zum Schlafen.
Ние вземаме нерви, които са шумни и активни а които трябва да са спокойни, и ги преспиваме с местни анестетици.
Die Nerven selber sind diejenigen, die Informationen erhalten.
И нервите са тези, които получават информация.
3.1445591449738s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?